Hello, I have been reading reviews of massage places written in Chinese, using Google translate, so I can get a pretty poor idea of whats going on.
But there are a lot of 2 English letter abbreviations that I don't get. I assume they are short for something or slang for something. Does anyone know what they mean?
后来单加100给TY Then add 100 to TY
微微刺激GM GM?
后来去的感觉新的JS不会按 JS?
LY
XJ擦拭 XJ?
HY
只让摸pp pp?
mm都不让摸 mm?
am技术也极其一般 am?
am技术也极其一般 sf?
sz
XL试图摸了一下 XL?
But there are a lot of 2 English letter abbreviations that I don't get. I assume they are short for something or slang for something. Does anyone know what they mean?
后来单加100给TY Then add 100 to TY
微微刺激GM GM?
后来去的感觉新的JS不会按 JS?
LY
XJ擦拭 XJ?
HY
只让摸pp pp?
mm都不让摸 mm?
am技术也极其一般 am?
am技术也极其一般 sf?
sz
XL试图摸了一下 XL?